Каждый год в Петрозаводск приезжают иностранные студенты. Учить русский язык и знакомиться с местной культурой. «Карельская Губернiя» попросила студентов из Великобритании честно рассказать, как после Лондонов да Манчестеров им живется в нашей северной республике.
Восемь прививок
Юные англичане назначили встречу в Песках. В жару после занятий они тоже выбираются к воде. Правда, грязный пляж гостей слегка смущает. Говорят, непривычно как-то: лежишь, а рядом – окурки.
Их шестеро: говорливые брюнетки Джина и Дженнифер, добродушный толстячок Мэтт и молчаливый Адам, хрупкая Изабель и симпатичная блондинка Робин. Разговор начинают неохотно – стесняются.
Джина: Историям про медведей на ваших улицах мы давно не верим. Но ехать в Карелию все-таки было страшновато. Мы думали, здесь нас будут заставлять пить водку. Но на самом деле нас даже слегка разочаровало то, как вы ее пьете. Мы думали, вы меры не знаете вовсе.
Робин: А я сделала восемь прививок перед отъездом. Да-да, я не вру! Почему так много? Ну как же: от гепатита А и В, от клещевого энцефалита, от собачьего бешенства, еще что-то…
Дженнифер: Собак у вас и правда много! В Англии у каждого пса есть свой хозяин. Ни одна собака не ходит просто так по улицам. И фекалии не лежат на газонах. Почему бы вашим людям не брать на прогулку с любимцем пакетик? Ведь это удобно!
Изабель: В целом Петрозаводск – достаточно чистый город. Может быть, оттого, что он небольшой?
Адам: И еще здесь неожиданно тепло!
Сигаретный рай
Распорядок дня у англичан особый: с утра учеба, затем – культурная программа, после – прогулки. Но кушать-то хочется всегда. Может, в Карелии на них находит тоска по родной британской кухне?
Дженнифер: Нет, здесь я не голодаю. Вопрос: зачем вы в любое блюдо кладете сметану и укроп? В каком бы кафе Петрозаводска я ни ела, в любой пище находила укроп! В Англии сметаны в чистом виде нет, есть особый крем. Но и сметана ваша – штука вкусная!
Робин: Как называется то интересное блюдо из мяса, завернутое в листья капусты?
Дженнифер: Гойлубцы!
Робин: Да, голубцы и драники – это нечто!
Мэтт: А каша? Каша – очень вкусная пища! Рисовая, пшенная, гречневая с молоком. В Англии не такое разнообразие блюд из крупы: мы едим овсянку и кус-кус.
Джина: Мне нравится ваш сыр. Да-да, самый обычный сыр на прилавках магазинов. Мне кажется, он божествен!
Изабель: А еще у вас очень дешевые алкоголь и сигареты. У нас в Бирмингеме пачка стоит 7 футов – это 350 рублей на ваши деньги. Я точно привезу домой несколько блоков.
Поехали на дачу?
Дженнифер: В Петрозаводске девушки как на подбор: худые и красивые. Правда, не тяжело ли вам все время ходить на каблуках? Это же неудобно!
Джина: Однажды днем мы встретили на набережной женскую компанию. Все они были красиво причесаны, накрашены и на огромных каблуках. Мы подумали: если девушки днем так хорошо выглядят, что же они делают с собой, собираясь на праздник? У нас не принято сильно краситься днем. Тональник, тушь – максимум.
Мэтт (смущаясь): Мне русские нравятся. Не все, конечно, но…
Робин: А как же Юля из «Кивача»? (Поясняет нам) Юля очень напилась и пошла знакомиться с Мэттом.
Мэтт (побагровев): Отстань от меня, слышишь!
Робин: А я вчера дала свой телефон мужчине Мише, который был сильно пьян. Он побрел купаться в озеро. Освежившись, сказал, что у русских есть традиция: выпить и искупаться. Это правда?
Изабель: Однажды мы танцевали в кафе «ФМ» и один русский позвал нас всех к себе на дачу. Только познакомились – а он уже в гости зовет. А что – мы и поехали. Оказалось, карельская дача – это круто! Там так красиво!
Дженнифер: Кстати, петрозаводские юноши не такие эффектные, как девушки. У многих странные прически: сверху сбрито, а на шею волосы спущены. Как у вашего певца Билана!
Робин: А мне понравилась музыка, под которую вы танцуете. Тимати прекрасен! Особенно «У нас в клубе»! Oh my god – это лучшая песня в мире!
Хмурые люди
Джина: Однажды мы перешли улицу в неположенном месте. Петрозаводские полицейские оштрафовали нас на 200 рублей.
Изабель: В Англии людей практически не штрафуют: мы сознательно не делаем того, что опасно для жизни. Поэтому человека, перебегающего на красный свет светофора, у нас почти не увидеть.
Дженнифер: У вас в Петрозаводске очень хорошо! А вот люди здесь какие-то хмурые. Особенно в маршрутках по утрам! Улыбаешься человеку, а он как будто враждебно к тебе настроен. Но потом мы поняли: вы либо стесняетесь, либо сильно устаете!
Робин: В английском есть такое слово aloof. Это значит «отрешенный», «равнодушный». Все русские поначалу производят такое впечатление.
Джина: Вашим людям просто нужно дать время. Привыкнуть и открыться. Это стоит того – дать русскому время! Недаром у нас появилось так много русских друзей!